【归园田居其一翻译】陶渊明是东晋著名的田园诗人,他的《归园田居》组诗是其代表作之一。其中,《归园田居·其一》表达了诗人对田园生活的向往与对官场生活的厌弃。本文将对该诗进行简要的翻译与总结,并以表格形式展示关键内容。
一、诗歌原文:
归园田居·其一
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
二、翻译与总结:
这首诗是陶渊明辞官归隐后所作,表达了他从官场回归田园的喜悦之情。诗中描绘了田园生活的宁静与美好,同时也反映了他对世俗名利的厌倦和对自然生活的热爱。
- “少无适俗韵”:我年轻时就不适合世俗的习气。
- “性本爱丘山”:我的天性本来就喜爱山林田园。
- “误落尘网中”:却误入了世俗的牢笼。
- “一去三十年”:一离开就过了三十年。
- “羁鸟恋旧林”:飞鸟思念着原来的树林。
- “池鱼思故渊”:鱼儿怀念着故乡的水潭。
- “开荒南野际,守拙归园田”:我在南边的田野上开垦土地,保持本心回到田园。
- “方宅十余亩,草屋八九间”:我的房子占地十几亩,草屋有八九间。
- “榆柳荫后檐,桃李罗堂前”:榆柳遮蔽了屋后的屋檐,桃李排列在堂前。
- “暧暧远人村,依依墟里烟”:远处的村庄模糊可见,村落的炊烟袅袅升起。
- “狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”:深巷中有狗叫声,桑树顶上有鸡鸣声。
- “户庭无尘杂,虚室有余闲”:家中没有尘世的杂事,空屋里有闲暇时光。
- “久在樊笼里,复得返自然”:长久被困在牢笼中,如今终于回到自然之中。
三、关键(表格):
诗句 | 翻译 | 意义 |
少无适俗韵,性本爱丘山 | 我年轻时就不适合世俗的习气,天性喜欢山林 | 表达诗人对自然的天生亲近 |
误落尘网中,一去三十年 | 误入世俗的牢笼,一离开就是三十年 | 表达对官场生活的悔恨 |
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 | 飞鸟想念旧林,鱼儿思念故水 | 借物抒情,表达归乡之愿 |
开荒南野际,守拙归园田 | 在南边开垦土地,保持本心归隐田园 | 描述归隐后的日常生活 |
方宅十余亩,草屋八九间 | 房子占地十余亩,草屋有八九间 | 展现简朴的居住环境 |
榆柳荫后檐,桃李罗堂前 | 榆柳遮蔽屋后,桃李排列门前 | 描绘田园的自然景色 |
暖暖远人村,依依墟里烟 | 远处村庄朦胧,村落炊烟袅袅 | 表现乡村的宁静生活 |
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠 | 深巷中有狗叫,桑树顶上有鸡鸣 | 生动描绘田园生活气息 |
户庭无尘杂,虚室有余闲 | 家中无尘世杂务,空屋有闲暇 | 表达归隐后的轻松心境 |
久在樊笼里,复得返自然 | 长期困于牢笼,如今重返自然 | 总结全诗主旨,表达对自由的渴望 |
四、结语:
《归园田居·其一》不仅是陶渊明个人情感的流露,更是中国古代文人追求精神自由、向往自然生活的典范之作。通过这首诗,我们不仅能够感受到作者对田园生活的热爱,也能体会到他对世俗名利的淡泊与超脱。